icon_calendericon_facebookicon_gearicon_info!icon_keyholeicon_mailicon_personicon_smilelogo_rotary_2780

第288回 例会2021年3月3日(水)0:00〜2021年3月9日(火)23:59 開催

開 会

点 鐘

国歌

ロータリーソング

四つのテスト

会長の時間

2020-21年度会長 大塚 和光

 皆様、おはようございます、こんにちは、こんばんは。どれか当てはまるもので。

 「友」2月号縦組み19頁、宇治RC内良益雄さんの「事業承継とロータリー」という表題の寄稿について考えてみます。内良さんは最近、30数年続けてきた自営業の社長交代をされたそうで、一番腐心したのは「経営理念の伝承」だとか。そのことからロータリーに思いを致しての考察が判り易くて面白いのです。
 ポールハリスも、創立当初は30年も存続するとは思っていなかった旨の発言を1935年に残しているといいます。そこで、内良さんは仮にロータリーを30年ごとに区切って考えてみたようです。そういえば企業の30年寿命説なんていうのを聞いたことがありますね。

 先ず「一代目ロータリー」は1905~35年。ロータリー道徳律(倫理訓)、決議23-34、四つのテストなどの理念が確立され基礎が出来上がります。
 「二代目ロータリー」は1935~65年。RIが43年に四つのテストを採用。60年代からは所謂外部活動を開始。神戸RCの直木太一郎PGは当時「外部活動はロータリーの基本に反する」と明言していたそうです。ここまでが職業奉仕を大切にした自己研鑽の時代。この後は大きく変貌することになります。
 「三代目ロータリー」は1965~95年。内良さんは「売り家と唐様で書く三代目」のごとく外部活動に熱心に取り組む、と言います。内部の新会員へのアプローチには熱心でなく「そのうちに分かると言われて30年」のような状態が続くこと、これが一番の反省点ではないかと問いかけます。何年在籍していようと唯バッヂを付けているだけ、ではね。
 「四代目ロータリー」は1995~2025年。ひ孫世代のロータリーはビチャイ・ラタクル2002~03年度RI会長の呼び掛けもむなしく、あらゆる規則が緩やかになり魅力の少ないロータリーになりました、とします。RIの定款細則が頻繁に変更され、規定審議会に否応なく目を向けるようになりました。理解しがたいような動議もありました。

 前回も福田さんの寄稿を引いて考えてみました。福田さんは「最初に関わりを持った50年前と比べると、現状のRIの活動は全く別の組織のよう」と書いていました。このままではロータリーは寄付でしか社会に貢献できない組織になるのでは、とも。
 今回の内良さんは文末で、不易流行として変えるべきものと変えてはいけないものを取り違えたような気がしてならないといいます。「嗚呼、どこへ行くのかロータリー」と文を閉じています。私は1986年の入会ですから「三代目ロータリー」の後半の変化を如実に見てきました。前回も書きましたが会員数の減少が顕著になった頃からの変化が大きいと思えます。
 繰り返しますが、ロータリークラブは企業のトップであろうとなかろうと、元来「良き職業人」の集まりなのです。自分の会社、団体、地域において共同して実践し、しかもリーダーシップを取っていくような、いけるような、人間的資質を身に着ける努力を続けてゆくことに重きをおきたいと思います。勿論、唯我独尊の独りよがりでなく、「みんなと一緒に」というのは大切なことです。ロータリアンは、そうした時にリーダーとなり「みんな」という組織を作り活動を広げてゆくべく努力を続ける人であるはず、と思います。そのためのクラブであり、クラブ奉仕活動が求められると思います。ロータリーの持っている、いた、倫理運動としての側面は大切にしたいと思います。

 当クラブの文章によるところが大きいWEB上の例会の在り様は、少なくとも一度限りの言いっぱなし聞きっぱなしにはなりにくいと思います。通常の例会と異なり、文字として、あるいは動画として繰り返し読める、見ることが出来るということの意味は大きいと思います。勿論、当人が心掛ければ、ですが。語弊があるかもしれませんが、馬を水辺に引いてゆく喩え話を思い出します。天は自ら助くる者を助く、とはこういう場合にも言えるでしょう。問題は今のロータリーは本当に「求めよ。さらば与えられん。」と言えるか、でしょう。「入りて学び、出でて奉仕せよ。」と言い、「奉仕活動を通じての親睦」とは言いますが。さてさて。

幹事報告

2020-21年度幹事 石田 裕樹

◆インドからの緊急国際支援要請に対する報告◆
 詳細は下記よりご確認ください。
 【インドからの緊急支援(GG2120115)に対するご連絡

 

◆ロータリーレート◆
 3月 1ドル=106円

委員会報告

出席委員会

第287回例会 出席率100%
 会員数4名 出席者4名 欠席者0名

奉仕プロジェクト委員会

◆アーカス湘南RC お米プロジェクト~ご飯を食べてポリオ根絶!~◆

 前回例会会期中の申し込みは0件でした。緊急事態宣言下で各種会合などの中止や延期が続き、なかなか宣伝も難しいとは思いますが、お米のストックはまだあります。引き続き身の回りの方たちへのご案内お願いします。

 
 案内用資料はこちら
 【アーカス湘南ロータリークラブお米プロジェクト案内
 【アーカス湘南RCお米プロジェクト申込書

Make Up

第287回例会のビジターコメント

前回はありませんでした。

Smile Box

第287回例会のスマイル報告

前回はありませんでした。

カレンダー

卓 話

1.今月のRI会長メッセージ紹介/Presidential message

2021年3月 RI会長メッセージ

ホルガー・クナーク
2020-21年度会長
 
ローターアクターが素晴らしいリーダーになる可能性を私はこれまで目の当たりにしてきたので、3月8日から14日の世界ローターアクト週間が毎年楽しみでなりません。今年開催する全3回の会長主催会議では、どの回でもローターアクターを重点的にとりあげます。2年前に規定審議会がローターアクトクラブの地位を高めて国際ロータリーの加盟クラブとして認めた際には、ローターアクトクラブのことをとても誇らしく思いました。それ以前にも、規定審議会はすでに二重会員身分を認めており、それからほどなくして理事会がローターアクトの年齢制限を廃止する決定を下しています。

しかし、私たちの旅路は始まったばかりです。効果的な連携というのは自然に生まれるものではありません。双方が心を開き、世代間の連携の価値を分かっている必要があるののです。ローターアクトとロータリー両方に所属するルーイ・ド・レアルさんがこう話してくれました。

「バーチャルの合同会合で、ローターアクターがロータリアンに新しいアイデアやツールを教えてくれたので、クラブ間で協力する新しい方法を実践するようになりました。ウイルスの世界的流行と緊急事態対応に関しては、ローターアクトクラブはソーシャルメディアを使って連携して活動し、情報を拡散し、資金を集めます。一方、ロータリークラブはネットワークとリソースを活用して支援を強化し、輸送などを手配し、地域社会に物資や奉仕活動を提供します。

ローターアクターの変革的なバーチャルでの活動と専門能力開発の活動にインスピレーションを受けて、ロータリアンはそういった活動を支援し、自分たちも身を乗り出すようになりました。一方ローターアクターたちは、今回の流行で、バーチャル・プラットフォームを使えばロータリークラブとすぐにつながり、連携できることを学びました。こうして頻繁に協働する中で、ロータリーとローターアクトは本当にお互いを補完しあう存在であることを私たちは悟りました。同じ組織の、共通の目標を分かちあうパートナーなのです。

お互いに価値がある存在です。ロータリアンはローターアクターにとってメンターや奉仕活動のパートナーとなり、ローターアクターは、デジタルな方法を使えば込みいった作業は単純なものにすることができて、限界も超えることができるとロータリアンに教えることができます。このお互いを高め合う関係により、ローターアクターは先々ロータリアンとなっていくのです。私がロータリーに入会したのは、ロータリアンと協力する中で感銘を受ける体験をしたからです。ロータリアンになって、同じような感動をローターアクターたちに今、そして今後も与えたいという気持ちに駆られました。

このお互いを高め合う関係のおかげで、ロータリアンも、ローターアクトは文化は違っても行動を起こすために人びとを結集させるという共通のビジョンを持っていることに気づくことができます。ローターアクトの独自のやり方は変革を起こすインスピレーションとなり、ロータリーが今後の課題に対応する能力を強化する後押しをしてくれます。ロータリアンとローターアクターは一緒に未来を築きます。ですから、手を携えるのは今です」

私はロータリークラブとローターアクトクラブの間に何ら違いはないと思っています。平均年齢は違うかもしれませんが。

多くのロータリアンがローターアクトをいまだに青少年の団体としてとらえていますが、私の考えは違います。私にとっては、ローターアクトは私たちの一部であり、私たちと似た存在なのです。どちらも栄えていくためには、互いに敬意を抱かなくては。互いを対等の存在としてみなければなりません。ローターアクターをありのままに理解しましょう。彼らは学生であり、若きリーダーたちです。しかし同時に、2014年にベルリンで開催したロータリー研究会(とさらに5カ国語での分科会)を計画し、手配し、運営をこなす、有能なマネージャーであり実業家でもあるのです。

ともにこの旅路に発つにあたって、ロータリーとローターアクトの強みを忘れないようにしましょう。そして、ルーイが言うように、今すぐ手を携えて一緒に未来を築きはじめましょう。そうする中で、ロータリーのためにいくつもの機会の扉を開くことができるのです。

 
**************************************************************************************
 

Holger Knaack
President 2020-21
 
March 2021
 
As someone who knows firsthand the great leadership potential of Rotaractors, I always look forward to World Rotaract Week, which we are celebrating from 8 to 14 March. Rotaractors are the focus of all three of my presidential conferences this year, and I was proud when, two years ago, the Council on Legislation voted to elevate Rotaract by including Rotaract clubs as members of Rotary International. Before that, the Council had already made dual membership possible, and shortly after, the Board of Directors decided to do away with Rotaract’s age limits.

But we are only just embarking on our journey together. Partnering effectively doesn’t happen by itself. It requires both sides to be open and to understand the value of cross-generational alliances. Louie De Real, a dual member of Rotaract and Rotary, explains.

Joint virtual meetings have helped Rotaractors introduce Rotarians to new ideas and tools, pioneering unique ways for clubs to collaborate. In the case of pandemic and disaster response, Rotaract clubs used social media to coordinate efforts, drive information, and fundraise, while Rotary clubs used their networks and resources to amplify support, provide logistics, and bring the goods and services to communities.

Rotaractors’ innovative virtual engagement and professional development activities inspired Rotarians to support and follow suit. The pandemic made Rotaract clubs realize that we can immediately connect and partner with Rotary clubs through virtual platforms. With constant collaboration, we realize that Rotary and Rotaract indeed complement each other — that we are part of a single organization with shared goals.

Both sides add value. Rotarians can be mentors and service partners to Rotaractors, while Rotaractors can demonstrate to Rotarians that difficult jobs can be simplified and limitations can be surpassed through digital approaches. This synergy motivates Rotaractors to become future Rotarians: I joined Rotary because Rotarians gave me memorable membership experiences through inspirational moments of collaboration. I needed to be a Rotarian to inspire Rotaractors the same way, now and in the future.

That same synergy leads Rotarians to realize that while Rotaractors may have a different culture, we all share a common vision of uniting people to take action. Rotaract’s unique ways of doing things serve as inspiration for innovation, helping Rotary increase its ability to adapt to future challenges. Rotarians and Rotaractors will build the future together, so let’s start today.

I see no difference between a Rotary club and a Rotaract club, except perhaps for the average age!

Many Rotarians still view Rotaract as our youth organization, but I see it differently. For me, they are part of us, and they are like us. To be successful together, we need to have mutual respect — to see each other as equals. Let’s see Rotaractors for who they really are: students and young leaders, but also successful managers and entrepreneurs who are capable of planning, organizing, and managing a Rotary institute — including breakout sessions in five languages — as they did in Berlin in 2014.

As we take this journey together, let’s remember the strengths of Rotary and Rotaract. And, as Louie says, let’s get started right away in building the future together. In doing so, we open endless opportunities for our organization.

2.米山奨学生からのメッセージ

Theme: How I spend these days and planning for vacations considering safety for Pandemic

Usually, the fall semester ends around mid-January, however, this year, my professors decided to postpone my final reports as well as examinations to around mid-February to compensate for the time we initially lost before I came to Japan. I could, fortunately, finish all my credits on time and I have submitted all my responsibilities to my relative professors with the hope of great results. In this semester, despite the many problems I face, I could learn
many useful subjects that would be useful for my future objectives and research studies. Out of all credits, the research seminar with my professor was the most interesting one that helped me and encouraged me to almost be prepared for an international conference that is going to be held in Tokyo this year. The international conference is called “The Japan Association of College English Teachers (JACET)” and I have submitted my presentation title for the review. Once my presentation title is approved, I can then submit my abstract and later on details of my presentation.
As for the Japanese Language, I have confirmed that from next semester, I will attend the intensive Japanese Language courses at BEKKA and until the start of the courses, I will prepare myself as much as possible.
In the middle of the pandemic, it’s very difficult to plan for vacations, but rather concentration on research is more logical for me at least. Therefore, I may concentrate on my research studies as well as having a short going-out to the Hakone area. I have heard that the Hakone area is a very sightseeing famous location that previously many foreigners could come and visit there, however, nowadays, due to COVID-19 border restrictions for tourists, maybe I visit there for few days with my family.

Thank you very much for your time and consideration.

Somaya Salahshoor.

閉 会

点 鐘

過去の例会過去の例会のアーカイブ